中華腎臟病雜志稿件要求:
投稿前最好先閱讀本刊,以便對本刊有基本的了解。尤其要注意以下問題。
1 作者和單位的中英文名字、所在地、郵編分別列于中英文題目之下,單位的英文名稱應是系統(tǒng)內認可的、符合規(guī)范的。
2 個人署名作者在2人(含2人)以上以及集體作者,應指定一位通信作者(Corresponding Author)。第一作者及通信作者應有簡短的中英文自傳:姓名、性別、學位、職稱、主攻研究方向,放在文稿第一頁的左下方。副高職稱以上的作者應有親筆簽名。
3 受資助的情況(資助單位、項目名稱、合同號)用中英文分別列于文稿左下方。
4 所有稿件都應有中英文摘要。一般科技論文的摘要包括:目的、方法、結果、結論。作者應能使讀者通過閱讀摘要就能掌握該文的主要內容或數(shù)據(jù)。為便于國際讀者檢索并了解文章的基本信息,英文摘要應比中文摘要更詳細。
5 每篇文章應標注中英文關鍵詞各3~8個。
6 縮略語、簡稱、代號除了相鄰專業(yè)的讀者清楚外,在首次出現(xiàn)處必須寫出全稱并注明以下所用的簡稱。醫(yī)學教育|網搜集整理如新術語尚無合適的中文術語譯名可使用原文或譯名后加括號注明原文。
7 用于表示科學計量和具有統(tǒng)計意義的數(shù)字要使用阿拉伯數(shù)字。
8 研究對象為人時,需注明試驗組、對照組受試者的來源、選擇標準及一般情況等。研究對象為試驗動物時需注明動物的名稱、種系、等級、數(shù)量、來源、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。
9 藥品、試劑使用化學名,并注明劑量、單位、純度、批號、生產單位和生產時間。
10 儀器、設備應注明名稱、型號、規(guī)格、生產單位、精密度或誤差范圍。
11 圖和表格與文字的內容不要重復,圖、表應有自明性,即不看正文就能理解圖意、表意。圖題和表題均應中英文對照。
12 所引的參考文獻應僅限于作者親自閱讀過的。未公開發(fā)表或在非正式出版物上發(fā)表的著作如確有必要引用,可用圓括號插入正文或在當頁地腳加注釋說明。原文作者若不超過3人應將作者姓名依次列出,中間用“,”隔開,3位以上作者則列出前3位,逗號后加“等”。
上一篇:中華腎臟病雜志投稿須知
下一篇:中華老年醫(yī)學雜志
1、凡本網注明“來源:醫(yī)學教育網”的所有作品,版權均屬醫(yī)學教育網所有,未經本網授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他方式使用;已經本網授權的,應在授權范圍內使用,且必須注明“來源:醫(yī)學教育網”。違反上述聲明者,本網將追究其法律責任。
2、本網部分資料為網上搜集轉載,均盡力標明作者和出處。對于本網刊載作品涉及版權等問題的,請作者與本網站聯(lián)系,本網站核實確認后會盡快予以處理。
本網轉載之作品,并不意味著認同該作品的觀點或真實性。如其他媒體、網站或個人轉載使用,請與著作權人聯(lián)系,并自負法律責任。
3、本網站歡迎積極投稿
4、聯(lián)系方式:
編輯信箱:mededit@cdeledu.com
電話:010-82311666
010 82311666
400 650 1888