2023年考研備考,必不可少需要復習英語,語法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語法,特整理了“2023考研英語長難句詳細分析37”,分享如下:
The Industrial Revolution didn’t go so well for Luddites whose jobs were displaced by mechanised looms, but it eventually raised living standards and created more jobs than it destroyed. (2018英語一text1)
【單詞解析】Luddite:盧德分子(專有名詞),反對新技術(shù)的人;mechanised:機械化的;loom:織布機
【主干結(jié)構(gòu)】The industrial revolution didn’t go so well,but it raised living standards and created more jobs.
【句子解析】本句話中,句子主干為but連接的并列句,構(gòu)成句內(nèi)轉(zhuǎn)折關(guān)系,而且,從句意來看,重點強調(diào)的是but之后的第二個分句。在第一個分句中,除卻主謂結(jié)構(gòu)外,還有對象狀語 for Luddites以及whose引導的定語從句,對于專有名詞Luddites進行修飾。第二個分句中,則主要運用了and引導的并列句,在分句中將raised living standards和created more jobs并列,than it destroyed則為比較狀語修飾created more jobs。
【參考譯文】工業(yè)革命對于那些工作被機械化織布機取代的盧德分子不太友好,但最終提升了生活水平,而且創(chuàng)建出比其曾經(jīng)毀掉的更多的工作。
再次強調(diào),雖然,考研英語試題中一般沒有直接的語法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分數(shù),就必須讀得懂長難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對復習是非常必要的!
以上就是醫(yī)學教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語長難句詳細分析37”全部內(nèi)容,希望對大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學考研公共課知識及內(nèi)容,請繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學教育網(wǎng)醫(yī)學考研欄目。