“醫(yī)學(xué)英語:流行感冒英語翻譯”相信是準(zhǔn)備學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的朋友比較關(guān)注的事情,為此,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理內(nèi)容如下:
Prescription pain killer deaths have skyrocketed in women.
處方止痛藥死亡案例在女性中數(shù)量飆升。
In 2010, more than 6,600 women died from prescription pain killers, 4 times as many as died from cocaine and heroin combined.
2010年,6600多名女性因處方止痛藥死亡,這個(gè)數(shù)量是可卡因和海洛因致死量的4倍。
Prescription opiate overdose is a growing and under recognized risk for women in the United States.
美國女性過量使用處方麻醉劑的現(xiàn)象越來越多,它的風(fēng)險(xiǎn)也是眾所周知。
Health care providers, policy makers, and people in our communities can work together so patients who need prescription medicines can get them safely and use them appropriately.
醫(yī)療服務(wù)人員、決策者和社區(qū)人民需要共同努力,讓病人通過安全渠道獲得處方藥并正確使用。
Stopping this epidemic in women and men is everybody’s business.
阻止這種流行病事關(guān)每個(gè)人。
Doctors need to be cautious about prescribing and patients about using these drugs.
醫(yī)生開處方藥時(shí)需要謹(jǐn)慎,病人用藥時(shí)也要謹(jǐn)慎。
Together we can turn this epidemic around.
一起努力,我們就能阻止這種流行病。
以上是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“醫(yī)學(xué)英語:流行感冒英語翻譯”全部內(nèi)容,想了解更多醫(yī)學(xué)英語的知識及內(nèi)容,請點(diǎn)擊醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)。醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)成立至今已有15年,專注醫(yī)學(xué)考試培訓(xùn)教育,已經(jīng)為數(shù)百萬學(xué)員提供了考證、從業(yè)和晉升等專業(yè)幫助,贏得了廣大醫(yī)學(xué)從業(yè)人員的認(rèn)可和信賴,未來我們依然會為每一位在醫(yī)學(xué)路上不斷前進(jìn)的你,提供便利的學(xué)習(xí)資源及優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。